• @Senseless
    link
    fedilink
    102
    edit-2
    7 months ago

    When Baldur’s Gate 3 came out our group of friends wanted to start a game together. Since one of our friends, living about a kilometer away, has shitty internet it was faster for me to download the game myself, copy it to a USB stick, have it driven over by another friend, copy it onto the friends PC and verify file integrity than downloading it.

    German internet in a nutshell.

    So yeah, IPoAC would’ve it’s purpose.

    • @Pipoca@lemmy.world
      link
      fedilink
      107 months ago

      IPoAC is a joke about printing actual IP packets, sending them by pigeon, then scanning them.

      You do the whole usual TCP ACK/SYN thing, but with pigeons.

      It’s not the same as ‘sneakernet, but strapping microsd cards to a pigeon’. It’s way, way sillier.

          • @Zunon@lemmy.world
            link
            fedilink
            37 months ago

            I still remember when 150KiB/s was what we had as a child. It was very usable for the small amounts of data we needed back then.

        • @Zunon@lemmy.world
          link
          fedilink
          57 months ago

          Seeing it written as MBit/s feels so wrong to me, I read it as MB/s at first then I realized it’s Mb/s.

    • @stingpie@lemmy.world
      link
      fedilink
      67 months ago

      I’m assuming English isn’t your first language, but “IPoAC would’ve it’s purpose” is grammatically awkward. “Would’ve” doesn’t really work for possession. Instead you can use “would have,” but people would typically say “IPoAC has it’s purpose”

      • @Senseless
        link
        fedilink
        47 months ago

        Thanks for the clarification. You’re right, English isn’t my first language.

        I’m a bit confused by your sentence:

        ““Would’ve” me doesn’t really work fur possession. Instead you can use “would have””

        That’s the same thing, isn’t it? My idea with using “would’ve” was that IPoAC would have it’s purpose, if it was a thing. I’m missing the descriptive word in either language right now.

        • @stingpie@lemmy.world
          link
          fedilink
          67 months ago

          The word “have” is used in two different ways. One way is to own or hold something, so if I’m holding a pencil, I have it. But another way is as a way so signal different tenses (as in grammatical tense) so you can say “I shouldn’t have done it” or “they have tried it before.” The contraction “'ve” is only used for tense, but not to own something. So, the phrase “they’ve it” is grammatically incorrect.