• @GewoehnlicherHamster
    link
    fedilink
    Deutsch
    28
    edit-2
    11 months ago

    Wusstet ihr dass auf Spanisch “Mein Vater ist 66 Jahre alt” und “Meine Kartoffel hat 66 Arschlöcher” fast gleich ausgesprochen werden? Mi Papa tiene 66 años" oder “Mi Papa tiene 66 anos” war glaube ich der Unterschied. Als ich dann noch auf cargado/cagado reingefallen bin hab ich es aufgegeben.

    • @fylkenny@lemmy.world
      link
      fedilink
      Deutsch
      13
      edit-2
      11 months ago

      Aber nur in Südamerikanischem Spanisch. Auf Castellaño heist Kartoffel immer noch Patata und nicht Papa.

      • @GewoehnlicherHamster
        link
        fedilink
        Deutsch
        211 months ago

        Gut zu wissen, eine Kollegin die aus dem spanischen Spanien kam hat das allerdings auch mal bestätigt. Evtl dort auch als regionaler Akzent vorhanden?

        • @fylkenny@lemmy.world
          link
          fedilink
          Deutsch
          111 months ago

          Kann gut sein, ich hatte Kartoffel als Patata gelernt als ich in Spanien, bzw. Baskenland gewohnt habe. Im Urlaub in Peru haben alle Papa gesagt.

    • @hardypartOP
      link
      fedilink
      Deutsch
      911 months ago

      Danke für diese wertvolle Information. Dann kann das Wochenende ja kommen!